《病妇行》汉

原文

妇病连年累岁,传呼丈人前一言。
当言未及得言,不知泪下一何翩翩。
“属累君两三孤子,莫我儿饥且寒,
有过慎莫笪笞(dá chī),行当折摇,思复念之。”
乱曰:抱时无衣,襦复无里。
闭门塞牍,舍孤儿到市。
道逢亲交,泣坐不能起。
从乞求与孤儿买饵,对交啼泣,
泪不可止。“我欲不伤悲不能已!”
探怀中钱持授交。入门见孤儿,
啼索其母抱。徘徊空舍中,
“行复尔耳,弃置勿复道。”

译文

妇(我)长年累月生病,叫丈夫(你)到跟前,有最后一句话要叮嘱,可是还没来得及说话,不觉泪就哗哗扑簌落下。
“两三个孤儿拖累了你,不要使我的孩子挨饿受寒,有过错不要捶打,他们也即将夭折了,请你一定要记住我的话。”
抱孩子没长衣,短衣又破烂的没了衣里。只好紧闭门窗,堵好缝隙。留下孤儿到市场去买食物,半道上遇着亲友,哭得坐在地上起不来,请求亲友替他买食物,对着亲友不停的哭泣,止不住的泪流。
我想不伤心不能停止!把手伸进怀里掏钱,拿在手里郑重地交给亲友。
回家开门看见孤儿,啼哭着让我抱他。进门后无奈的在空空的屋里走来走去。“还是不要说了,也许用不了多久,孩子和我一样会死去。”

注释

①丈人:古时对男子的称呼,这里是病妇对自己丈夫的称呼。
②翩翩:形容泪不可止。
③属累:拖累。笪笞:捶打。行当:将要。折摇:夭折。
④乱:乐节之名,古时乐曲的最后一章。
⑤褥:短衣。牖(yǒu):窗户。舍:放置。亲交:亲近的朋友。从:从而。饵:糕饼之类的食物。对交:对着朋友。
⑥探:拿取。
⑦空舍:房间里空无一物。行复尔耳:又将如此。尔,如此。道:说。

赏析

乐府是汉代仿效周朝设置的管理音乐的机构,相当于周朝的“左师”,乐府掌管天子、朝廷的包括宴饮、朝会、祭祀的乐章。乐府负责采集当时民间歌谣,也邀请当时有名文人进行创作,但是都没留下姓名。因此汉乐府的诗歌大多作者不可考。
汉朝经历了大一统的兴盛之后,专制集权的力量逐渐偏离方向,贫富差距悬殊,一个空前强大的民族也行将崩溃,还有什么可以期待?对未来的迷茫,生活的悲苦,对国家的自信心滑落。统治者的腐败导致了社会经济衰退,人民生活贫苦不堪,各种社会悲剧表现出来。因此汉乐府诗歌所表现出来的社会心态都是凄苦、悲怆的基调,也反映了人的个体意识得到认识。
“感于哀乐,缘事而发。”是汉乐府的总体特色,对个体所受压迫的敏锐的现实感,使得本诗歌具有深刻的批判力量。
本诗共分两段,从开头至“思复念之。”为第一段,写病妇临终时对丈夫的嘱咐。开头“妇病连年累岁,传呼丈人前一言”,从病妇方面落笔单刀直入,直叙其事。
妻子长年劳累,久病不愈,将不久于人世了,把丈夫叫到床前,必须在咽下最后一口气前交代他最放心不下的孩子。还没有来得及开口,就哗哗落泪,泣不成声了。自己长年累月的拖累丈夫,将要抛下他们,把孩子留给他一人负担,实在觉得愧歉。孩子那么小,自己死了你要照顾好他们,犯错了不要鞭打,不要让他们饿着。人生想活活不成,到死又死不起,这是怎样一种死都不得安息的凄惨。长期贫苦的生活,已使孩子极为虚弱,如果继续挨饥受寒,他们也很快就会死掉!留在母亲的心中的阴影是多么沉重的遗憾与伤痛。
第二段从“乱曰”开始至结尾,从病妇丈夫方面落笔。
先在读者面前展现出一幅饥寒交迫的悲惨画图:寒风凛冽,孩子啼泣。丈夫想抱孩子到集市买吃的,甚至都没想到自己已身无分文。没有来得及想,但是找不到长衣,仅有的短衣又是单的,抱出去势必会冻死,只好紧关门窗,堵塞缝隙,放下哭闹的孩子,独自上市。妻子临终嘱托,不要使孩子受寒挨饿,对于穷人的孩子受寒是不可避免的,穷得衣不蔽体的孩子,自然也免不了穷的吃不上饭,挨饿受寒妻子临终的寄托丈夫无法完成了。原谅丈夫吧,他能做的,也只有暂时给孩子买点吃的了。
关门堵窗,或可挡风避寒,即使堵好了门窗,孩子能不受冻吗?一个“舍”字,谁人能理解丈夫那欲离不忍,欲抱不得,忧郁徘徊、悲伤绝望的动态心态? 幸运的是路上碰到了亲戚朋友,父亲求他为孩子买点吃的,男儿有泪不轻弹,自己境遇如此贫寒,叫他怎得不心酸。哭得坐在地上起不来,弄不清楚怎么会这样。“对交涕泣,泪不可止”,同意反复,丈夫穷途悲歌吟唱,这是他对子女的怜悯、对自身孤独无助的伤感、对亡妻的哀悼怀念,呼天天不应,喊地地不语,丈夫也只得哭泣了。“我欲不伤悲不能已”,主妇死了,孩子尚幼且病,一家子面临的是饥寒交迫的生活,这天要塌下来的惨景,怎能不叫人涕泪俱下,肝肠寸断呢?丈夫是不想伤悲的,为了不辜负亡妻临终的嘱托,不能伤悲,可是怎么能?怎么不愁肠百结、纡曲难伸?
“探怀中钱持授交”,为此段结束之句,由哭诉悲伤转为乞友买饵,一句之中连续三个动作,宛然可感父亲“怀中钱”那温热的气息,以及“持”的凝重、“授”的郑重。此中之“啼”,缘于饥,饿,缘于寒冷,更缘于对母亲的思念。一个“索”字,将孤儿暗淡的目光四处张望,继而蹬腿舞臂,嚎啕呼唤啼哭,着急要母亲的神态宛然画出。
父亲道逢亲交,涕泪未尽,匆匆赶回家中,所见又是什么呢?孩子嚷着要母亲抱,孩子的哭泣让父亲也情不自禁跟着落泪,妻子已经不在了,我哪儿去找孩子的母亲。徘徊空舍,丈夫疾首蹙额、呼天唤地的凄惶。室内饥寒交迫,家徒四壁。无食无物,也空在无母无妻。儿啼屋空,看着、听着 ,悲剧气氛浓郁无间,丈夫喘不过气来。向苍天发出“行复尔耳,弃置勿复道”的绝望呼叫,孩子的命运将同母亲相似,还是抛开这一切,不要再说了。
    © 版权声明
    THE END
    喜欢就支持一下吧
    点赞13赞赏 分享